目前分類:夏日踟躇 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

せ/ちゃんと確かめましょうね。

原文出處:http://www.pixiv.net/novel/show.php?id=1112198

氏的原文各種戳中萌點,而且完全是我喜歡的氛圍,忍不住就試著翻譯了。

啊啊怎麼可以這麼萌啊這一對。PSV第一款就是メルルのアトリエ真是太棒了。

文章標籤

Nowhere 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jul 15 Fri 2011 00:10
  • 近日

近日因為工作的關係,趁著上班前方便,頻繁地往學校附近和信義誠品走跳。

先前剛搬家時因為諸事雜沓,加上工作夾擊,心裡變得很不踏實,總覺得很需要讀點書讓心裡安定下來。最先是偶然看到九歌的《九十九年小說選》中錄了李渝老師難得的新作品〈待鶴〉,當時在台大誠品看,一字一句彷彿老師在耳畔細細讀給自己聽。去年小說課結束以後,老師承諾今年回來台灣一趟,果然沒有食言,與小說班幾次說好聚定,每一封連絡的E-MAIL、見面時總是勉勵我們好好生活的神情都還在眼前,總是忍不住想哭。

加上印刻今年度七月號,卷頭竟是已故師丈郭松棻的特輯,甚至收有老師為之整理的遺稿〈驚婚〉,今天在政大書城找到,趕忙先買一本回來。老師莫約也是為了這事回來台灣吧。第一次讀到老師與師丈作品是在大一一門當代文學選讀課,從那時就留下了很深的印象,覺得自己一直在追求的文字莫過也就是這樣了吧。老師與師丈的寫作緩慢而緻密,都是量少質精的作品。這真的是打從心裡讓人敬佩的對文學獻身的熱忱與創作的態度。先前二魚文化出了出了一系列選輯,兩人的作品均有入選,往後有機會很想慢慢收齊。前衛亦曾經出版《郭松棻集》,老哥已買,不過借書實在不太過癮,哪天找到也想入手一本。而李渝老師的作品除《溫州街的故事》實在已一書難求,《應答的鄉岸》、《夏日踟躕》、《賢明時代》都有幸在誠品信義店找到,當下馬上四處找提款機領了錢買下。可惜老師六月底已經回紐約,只有《拾花入夢記》是來得及讓她題字的。

這一週以來大約都利用零碎時間在看《應答的鄉岸》,《賢明時代》也看了 點。說起來慚愧,不少是下班時在等捷運與車程上讀的。雖然當時買到書回家,情感與理智上都知道這不是能/應該在捷運上讀的東西,是要坐在書桌前慢慢看仔細想的。或退個一百萬步,也應該是在睡前內心安靜時放在枕邊讀。師丈和老師小說中處理的議題其實不盡相同,但是小說中照顧之宏觀深沉,一點也不亞於兩人對於文字經營的用心與講究。特別是對於歷史,現在回想起來,當時上課老師特別強調要我們盡量從各種角度來看歷史,仔細斟酌每一個字詞,原因就在這裡吧。

在這片彈丸之地上有太多東西被書寫無限放大,並非是說這些東西不重要。而是,有時一旦換個角度看,值得關注與處理的議題還有很多,那些議題也未必是全然無益/無關於處理個人現況的。

文章標籤

Nowhere 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()